|
NÖK - Nachrichtendienst Östliche Kirchen |
Ausgabe 35/04, 02.09.04
Teil A |
||||
| Hinweis: Die eingehenden Nachrichten sind in dieser Mail nach Regionen und innerhalb dieser Regionen nach Eingangsdatum sortiert! |
|||||
|
In dieser Ausgabe: |
|||||
|
Russland/ GUS/Baltikum |
|||||
|
|||||
|
Ostmitteleuropa |
|||||
|
|||||
|
Nachrichten |
|||||
|
Russland/ GUS/Baltikum |
|||||
| nach oben | |||||
|
1. |
Vilnius, August 23: Lithuanian Bishops Commemorate the Anniversary of “The Baltic Way” |
||||
| Anticipating the 15th anniversary of the Baltic Way, massive nonviolent manifestation for freedom in 1989, Lithuanian Bishops published the special occasional letter. On August 23, 1939, the Soviet Union and Nazi Germany divided spheres of influence in Eastern Europe with Molotov-Ribbentrop pact. In 1989 from Tallinn to Riga to Vilnius some 2 million Balts held hands in protest of the Soviet occupation of their countries. The 360-mile human chain occurred before Lithuanian declaration of reestablished independence in March 11 1990. Lithuanian Bishops emphasize that the memorable living chain expressed “the living community, united by hopeful commitments for the freedom of conscience, human dignity, spiritual health of society and economic welfare”. The Bishops’ letter reminds that idealism can help to round up such a community, however “it is much more difficult to foster, enlarge and strengthen this same community”. Merely human efforts without God’s help are not sufficient standing against the drives that tend to desintegrate the unity of the society. The Bishops occasionally encourage all Lithuanian Catholics “to implore the Almighty Lord to animate charity, nurture confidence and civil dignity, joy for the success of other members of society”. Lithuanian hierarchs also invite the leaders of neighbour Christian Churches to join the common prayer for unity. The Bishops wish that “nobody would feel marginalized by he waves of social transformations”. Every person should join hands and ask the Heavenly Father to help resisting fear, hopelessness and mistrust, urge the Bishops. The document was signed by Archbishop of Vilnius Cardinal Audrys Bačkis, Archbishop of Kaunas Msgr. Sigitas Tamkevičius and the general secretary of Lithuanian Bishops’ Conference, Msgr. Gintaras Grušas. |
|||||
|
Catholic Internet Service, 23.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
2. |
Russland: Renovabis lobt Saratov-Anerkennung |
||||
| Erfreut hat das katholische Hilfswerk Renovabis auf die rechtliche Anerkennung der katholischen Diözese Saratov durch den russischen Staat reagiert. Für den Hauptgeschäftsführer von Renovabis, Pater Dietger Demuth, ist es ein Erfolg, der durch konstruktiven Dialog zustande kam: sowohl zwischen Heiligem Stuhl und Russland als auch vor Ort in Saratow: „Das zeigt doch, dass der russische Staat an normalen Verhältnissen mit der katholischen Kirche interessiert ist und dass er sich annähert an das, was wir hier im Westen unter Religionsfreiheit verstehen. Dass also auch die katholische Kirche hier frei ihre Funktion ausüben kann und auch rechtliche Sicherheit hat, wie es die Registrierung des Bistums nun darstellt." Besonders auf der praktischen Ebene könne Bischof Clemens Pickel von Saratov nun freier agieren, so Pater Demuth: „Ganz einfach - wenn Bischof Pickel eine Pfarrei registrieren lassen will, dann kann er das jetzt selber machen. Bisher war er ja als Bischof praktisch eine Null, er war Pfarrer von Marx, aber er war nicht als Bischof anerkannt. Jetzt kann der Bischof vor dem Bürgermeister und bestimmten Beamten ganz anders auftreten. Und das ist doch ein Zeichen, dass die katholische Kirche jetzt geachtet ist. Das hilft auch der Seelsorge, dass die katholischen Christen dort jetzt besser ihrer Religion nachgehen können" | |||||
|
Newsletter von Radio Vatikan, 26.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
3. |
Die katholischen Kirchen Polens und der Ukraine planen weitere gemeinsame Veranstaltungen zur Versöhnung der beiden Nachbarvölker. |
||||
| Das Gebet sei dazu der beste Weg, sagten der polnische Kardinalprimas Jozef Glemp und der ukrainische Kardinal Lubomyr Husar gestern Abend im polnischen Marienort Tschenstochau. Husar war mit ukrainischen Pilgern aus Lemberg zum Fest der Muttergottes von Tschenstochau in den polnischen Marienort gekommen. (kna) | |||||
|
Newsletter von Radio Vatikan, 26.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
4. |
Baku verschärft Kontrolle über Religionsgemeinschaften in Aserbaidschan |
||||
| Baku, 25.8.2004, ANS TV, aserb. Die USA sind besorgt über die Beschneidung der Religionsrechte in Aserbaidschan, heißt es in einem Bericht der US Commission on International Religious Freedom. (...) (Korrespondent) Der Vorsitzende des aserbaidschanischen Staatlichen Komitees für die Zusammenarbeit mit religiösen Strukturen, Rafik Alijew, reagierte darauf prompt: (Alijew) Die kritischen Berichte über Aserbaidschan sind sehr oberflächlich. Darin ist generell von der Religionsfreiheit in Aserbaidschan die Rede und es werden keinerlei Argumente oder Fakten angeführt. Meiner Meinung ist das so, weil es der US-Kommission an Informationen fehlt. In den USA selbst gibt es zahlreiche Mängel bezüglich der Religionsfreiheit. (Korrespondent) Alijew gibt aber zu, dass Aserbaidschan die Kontrolle über die Religionen verschärft hat. (Alijew) Die aserbaidschanische Regierung verschärft ihre Kontrolle über die Religionen im Lande. Das ist Teil unserer Staatspolitik. Daher können wir das (den Bericht) nicht als Kritik sehen sondern als Empfehlung. (Korrespondent) Alijew sagte, dank der stärkeren Kontrolle habe vor kurzem eine Reihe in das Land geschmuggelter Bücher religiösen Inhalts entdeckt werden können. (...) (Alijew) Im vergangenen Jahr beispielsweise wurden 90 Bücher religiösen Inhalts mit nahezu 200 000 Kopien beschlagnahmt. (Korrespondent) Zu den Zeugen Jehovas und zur Hare Krishna-Sekte sagte Alijew, diese Gemeinschaften hätten in Aserbaidschan keine Probleme und seien mit der Regierung zufrieden. (TS) |
|||||
|
DW - Monitor Ost- / Südosteuropa, 27.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
5. |
Der lateinische Erzbischof von Lemberg, Kardinal Marian Jaworski, hat eines der höchsten ukrainischen Ehrenzeichen entgegen genommen. |
||||
| Präsident Leonid Kutschma nannte als Grund für die Ehrung den "besonderen persönlichen Beitrag" des Kardinals für die sozial-ökonomische und kulturelle Entwicklung des Landes". (kap) | |||||
|
Newsletter von Radio Vatikan, 27.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
6. |
Die Caritas ruft dringend zu Hilfe für die Flüchtlinge aus Süd-Ossetien auf. |
||||
| Tausende Menschen würden vor den Kämpfen zwischen Armee und Separatistengruppen liehen. Die Mehrzahl der Vertriebenen seien Frauen und Kinder, betonte der Direktor der Caritas, Pater Szulczynski. Er bat das Internationale Caritas-Netzwerk um Unterstützung, weil der nationalen Organisation aufgrund der schlechten Wirtschaftslage die nötigen Mittel fehlen. (rv) | |||||
|
Newsletter von Radio Vatikan, 27.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
7. |
His Holiness Patriarch Alexy II Received Gunnar Stalsett, Bishop of Oslo |
||||
| On 28 August 2004 His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia received Gunnar Stalsett, Bishop of Oslo. His Holiness thanked the Bishop for granting the building of a church to the Russian Orthodox community in the name of St.Olga, Equal to the Apostles. The meeting was participated by Archpriest Vsevolod Chaplin, Vice-President of the Department of External Church Relations of the Moscow Patriarchate. The parish of the Moscow Patriarchate in Oslo was formed in 1996 by the decision of the Holy Synod. Earlier the community held its meetings at the premises granted by the Trade Representation of Russia in Norway. When the community increased in number, the premises ceased to satisfy its requirements. The problem of constructing an Orthodox church in Oslo became very acute. The community appealed to Bishop Gunnar Stalsett for support and co-operation. The Bishop gave his consent for permanent stay of the community at the Christ the Saviour church in the centre of Oslo. The Municipal Department of Church Property officially registered the transfer of the church to the use of the Russian Orthodox community. After restoration, the church was sanctified by Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad. The problems of the pastoral guidance of the members of the Russian Orthodox Church who reside in Norway and the problems of inter-Christian and inter-religious co-operation, including the Northern parts of Norway, were discussed during the reception. Both sides noted the existence of good relations between the Russian Orthodox Church and the Lutheran Church of Norway. |
|||||
|
DECR Communication Service, 28.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
8. |
Pope Greets Ukraine on 13th Anniversary of Independence |
||||
| 08.29.04 (RISU.org.ua) – Vatican-Kyiv – Among the greetings for the 13th anniversary of Ukrainian independence, celebrated on 24 August 2004, which President Leonid Kuchma received was the greeting from Pope John Paul II. The text of the telegram reads: “I wish unity and solidarity, prosperity due to legitimate economic progress, and respect for the spirituality of every person for Ukrainians and other peoples living in your country. With an open heart, I bless you and all the people of Ukraine.” Source: www.president.gov.ua |
|||||
|
Religious Information Service of Ukraine, 29.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
9. |
Tochter eines Generals der Roten Armee dankt ihre Berufungsentscheidung dem Vater |
||||
| MOSKAU, 26. August 2004 (ZENIT.org) – Schwester Teresa de Bouriatie, eine Dominikanerin, entschloss sich durch ihren Vater zum Ordensleben in der katholischen Kirche. Dieser war General in der Roten Armee. In einem Glaubenszeugnis, das auf der Website (VIDIMUSDOMINUM.org) über geweihtes Leben veröffentlicht ist, erzählt Schwester Teresa (26) von der Wirkung der letzten Worte ihres sterbenden Vaters. Als er nach schweren Verwundungen in Afghanistan auf seinem Totenbett lag, forderte er seine Kindern auf „Gott in ihrem Leben den ersten Platz zu geben.“ Schwester Teresa war damals 12 Jahre alt, in ihrem Zeugnis erzählt sie, dass die Worte ihres Vaters sie sehr beeindruckt haben, der vorher nie religiöse Gefühle gezeigt habe. Die junge Schwester arbeitet in Oulan-Oude, einer Stadt in Sibirien mit 400.000 Einwohnern, die 5.600 Kilometer von Moskau entfernt an der Eisenbahnlinie in die Mongolei liegt. Mit zwei polnischen Schwestern kümmert sich Schwester Teresa vier Tage in der Woche um Straßenkinder, Häftlinge und Kranke, die sie entweder im Krankenhaus oder zu Hause besucht. Schwester Teresa hob zwei Schwierigkeiten der seelsorglichen Arbeit hervor. Die erste sei die extreme materielle Armut, in der die Menschen leben. Diese stelle eine große Herausforderung an den Glauben und die geistige Kraft der Menschen. Sie könne nicht einmal mehr neue Kleider und Spielsachen verteilen, weil „die Eltern diese weiterverkaufen, um sich Wodka zu kaufen.“ Eine zweite Schwierigkeit seien die intensiven Aktivitäten protestantischer Bewegungen aus Südkorea und den USA. ZG04082605 |
|||||
|
Zenit - Die Welt von Rom aus gesehen, 30.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
10. |
Frescoes of St. Michael’s Cathedral Returned to Kyiv |
||||
| (RISU.org.ua) Kyiv – The last seven frescoes from St. Michael’s Gold-domed Cathedral in Kyiv, which were kept in the Hermitage, the greatest museum of the history of art and culture in Russia, were brought from Saint Petersburg to the capital of Ukraine. Correspondent.net reported this on 25 August 2004. “Today the frescoes have passed the customs inspection and are now kept in the special depository,” reported Svitlana Shkliar, an official of the National Inspection Agency on Transference of Cultural Property through Ukraine’s Border. During World War II, the frescoes were taken to Germany and later they were found in the Hermitage. Last February, the Ministry of Culture of Russia decided to return these frescoes to Ukraine. Four fragments of the twelfth-century frescoes of St. Michael’s Gold-domed Cathedral kept in the Hermitage were transferred to Ukraine in 2001. Source: www.korrespondent.net |
|||||
|
Religious Information Service of Ukraine, 31.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
11. |
UOC-KP Orthodox Hold Conference in Sumy |
||||
| (RISU.org.ua) Sumy – Northern Ukraine's Sumy eparchy of the Ukrainian Orthodox Church-Kyivan Patriarchate (UOC-KP) organized a scholarly conference dedicated to the hundredth anniversary of the Ukrainian translation of the Bible. Nearly fifty Ukrainian and foreign scholars participated. The conference resulted in a new resolution, as the Sumy Eparchial Administration of the UOC-KP reported to the RISU on 26 August 2004. Participants of the conference discussed older and modern Ukrainian translations of the Bible and commented on current issues connected with religion in the region. They stated that “due to the tolerant attitude among the majority of the religious confessions of the country, quite a stable understanding among religious organizations is observed in the Sumy region, including relations with non-Christian religions.” Based on an agreement with the civil authorities in Sumy, UOC-KP priests were allowed to give lectures on Christian ethics on a trial basis in several secondary schools. According to the eparchy, “the distinguishing feature of these schoolchildren is their tolerant behavior and social attitudes.” The poor condition of the area's old Cossack churches, ruined during communist rule, was one of the main problems that bothered the visiting scholars. The text of the conference resolution reads: “The barbarian attitude of the country to the needs of Ukrainian society in the sphere of spirituality in the last century gives us the right to struggle not only for the immediate return of the remains of church property but also for the participation of our country in the reconstruction of demolished or partly ruined Cossack churches, as well as the building of new ones.” Participants of the event called upon the authorities to help the Sumy eparchy of the UOC-KP acquire church premises. They also requested that the foundations and the yard of the former Holy Protection Church be transferred to the eparchy of the UOC-KP in order to revive a center of Ukrainian spirituality. The text of the resolution also states the necessity of a proper celebration in the Sumy region of the hundredth anniversary of the Ukrainian translation of the Bible and the establishment of a monument to the authors of the first Ukrainian translation. One of them was Panteleimon Kulish, who came from the Sumy region. Source: Sumy Eparchial Administration of the UOC-KP |
|||||
|
Religious Information Service of Ukraine, 31.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
12. |
EDUCATION MINISTER BACKS AWAY FROM SUPPORTING COURSE ON ORTHODOXY... |
||||
| Speaking to reporters in Moscow on 30 August, Education and Science Minister Andrei Fursenko said a course on the history of "all religious faiths professed by the peoples of Russia" should be a compulsory subject in Russian schools, ITAR-TASS reported. He said such a course should not be confused with religious instruction. "In our country, schools are separated from the church, and children receive a secular education," he said. Earlier, the Russian Orthodox Church had proposed a course on the basics of Russian Orthodox culture, an idea for which Fursenko's predecessor, Vladimir Filippov, expressed support (see "RFE/RL Newsline," 18 November 2002). JAC | |||||
|
RFE/RL NEWSLINE, 31.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
13. |
Presidential Candidate Wants State Budget to Finance Churches |
||||
| (RISU.org.ua) Kyiv – On 21 August 2004, the bill “On State Financing of Religious Communities” (registration # 6051, author National Deputy L. Chernovetskyi) was introduced to Ukraine’s Parliament. Chernovetskyi is a candidate for president of Ukraine and head of the country's Christian Liberal Party. Elections are to be held on 31 October. According to the bill, the Ukrainian religious communities “the parishioners of which are praying during services for the health and Christian mercy of Ukraine’s president, Ukraine’s prime minister, and personally for the members of the government, the head of Ukraine’s Parliament and the national deputies of Ukraine, for the faction leaders of Ukraine’s Parliament and chiefs of the Ukrainian Presidential Administration, for the Ukrainian country and the Ukrainian people, for the miserable and the sick, for their recovery, for the revival of the nation’s spirituality and flourishing of the national economy, and the liquidation of corruption” are to be financed from the state budget. Oleksandr Zaiets, director of the Institute of Religious Freedom, comments that even a first acquaintance with the draft law of “On State Financing of Religious Communities” shows that “this bill is populist in its essence, lacking juridical revision. It contradicts," continues Zaiets, "articles 24 and 35 of the Ukrainian Constitution and establishes advantages for separate religions and religious organizations and, to some extent, contradicts the religious beliefs of believing citizens.” Source: Institute of Religious Freedom |
|||||
|
Religious Information Service of Ukraine, 31.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
14. |
Autocephalous Orthodox Church Celebrates 15th Anniversary of Revival |
||||
| (RISU.org.ua) Lviv-Kharkiv – In western Ukrainian Lviv, the 15th anniversary of the revival of the Ukrainian Autocephalous Orthodox Church (UAOC) was celebrated on 19 August 2004. The anniversary was celebrated in eastern Ukrainian Kharkiv on 22 July. On 19 August 1989, Sts. Peter and Paul Parish in Lviv left the jurisdiction of the Russian Orthodox Church and proclaimed its allegiance to Metropolitan Mstyslav, head of the Ukrainian Orthodox Church in the USA (UOC-USA) and the UAOC in the diaspora. Fr. Volodymyr Yarema (later Patriarch Dymytrii) and Fr. Ivan Pashulia were the leaders. The text of the address of Sts. Peter and Paul Parish, dated 19 August 1989, reads: “Our church community renounces its subordination to the Russian Orthodox Church and joins the Initiative Committee for the Revival of the Ukrainian Autocephalous Church, located in Kyiv. Our high hopes for the exarch let us down. Therefore we have to find the way out by ourselves… The hierarchy of the Russian Church in Ukraine is nothing else but an organ enslaving the faithful Ukrainian nation. We have to keep away from wolves who claim to be pastors. We are not expecting that somebody will do us a kindness. Therefore, we join the Kyiv Initiative Committee and together we will be looking for true spiritual leaders.” The successor of Metropolitan Mstyslav and head of the UOC-USA, Metropolitan Constantine (Kostiantyn), sent a greeting to the faithful. Archbishop Makarii (Meletych)of Lviv (UAOC) celebrated Liturgy at the Church of Sts. Peter and Paul in Lviv on 19 August 2004. During the Liturgy, he expressed deepest gratitude to those people who participated in the events of 15 years ago. Celebrations took place earlier at the Kharkiv-Poltava eparchy of the UAOC, where Archbishop Ihor (Isichenko) of Kharkiv awarded several priests and laypeople for their great contribution to the formation and development of the Kharkiv-Poltava eparchy. The festive celebration took place in Kharkiv on 22 July 2004. Source: Consistory of the Lviv eparchy of the UAOC |
|||||
|
Religious Information Service of Ukraine, 31.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
15. |
Armenian Catholicos Visits Ukraine |
||||
| (RISU.org.ua) Kharkiv – On 24 August 2004, Armenian Apostolic Catholicos Karekin II visited eastern Ukrainian Kharkiv. He took part in a ceremony laying flowers at the Monument of Assembled Ukraine in honor of Independence Day. (Ukraine celebrated its 13th anniversary of independence on that day.) The main objective of the catholicos’ visit was to consecrate the newly-built Church of the Holy Resurrection, which had been under construction for almost four years. The consecration date also coincided with the 350th anniversary of the city of Kharkiv. The local Armenian Apostolic church was ruined in the 1930s. Its reconstruction united the local Armenian community, which now numbers more than 10,000. The catholicos celebrated the first Liturgy at the Church of the Holy Resurrection. Construction work on the church complex, on the Sunday school in particular, will continue. According to Mother See of Holy Etchmiadzin Information Services, the Church of the Holy Resurrection is the first Armenian church in all of eastern Ukraine. The visit of Catholicos Karekin II to Kharkiv has been the second visit of a church primate in the city's history. Russian Orthodox Patriarch Alexis I (Simansky) visited Kharkiv in 1945. Kharkiv also has a small Armenian Catholic community. They hold Liturgies periodically at the Roman Catholic Church of the Assumption of the Most Holy Virgin Mary of the Kharkiv-Zaporizhia diocese. |
|||||
|
Religious Information Service of Ukraine, 31.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
16. |
His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia Sends a Telegram of Condolences to Moscow Mayor Yury Luzhkov in connection with Terroristic Acts near Rizhskaya Metro Station |
||||
| His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia sent a telegram to Moscow Mayor Yury Luzhkov, in which he expressed his sympathy to relatives and friends of the victims suffered from the explosion near Rizhskaya Metro Station on 31 August 2004. The text of the telegram is stated below. TO: Moscow Mayor Yury Luzhkov Dear Yury Mikhailovich, A frightful terroristic act was again performed in Moscow. The explosion near Rizhskaya Metro Station was planned with special cynicism as there are children among its victims, who had to go to school next day. It is only thanks to the actions of the law enforcing agencies that the woman-terrorist was not able to go down to the underground. In this difficult moment I convey my deep condolences to the relatives and friends of the deceased. May the Lord heal the wounded. I pray that the souls of the innocent victims might be rested in the dwellings of the righteous. I express my special gratitude to all those, who are extending help to the victims and their families. Terrorists declared real war to all citizens of Russia. I am a bishop of Moscow, which has now been placed under their blow. I ask our townspeople be careful and attentive, not to give up to fear, not to give place to hatred in your hearts. Let us be unanimous in our decisiveness to oppose to the militant evil. Take courage! Our city has gone through the frightful times but has always been able to find the way out of them with honor. I believe that the evil of terrorism that seems to be invincible will be eventually defeated. Respectfully yours, + Alexy Patriarch of Moscow and All Russia |
|||||
|
DECR Communication Service, 01.09.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
Ostmitteleuropa |
|||||
| nach oben | |||||
|
17. |
"Dem geschichtlichen kulturellen Erbe verbunden" - Die Polen bleiben ihrer Religion treu |
||||
| Warschau, 29.8.2004, POLITYKA Nr. 35/2004, poln. Nahezu einhundert Prozent der Polen bekennen sich zum Christentum und fast weit über die Hälfte von ihnen sprechen dem erwachsenen Menschen das Recht zu, eine andere Religion zu wählen als die, in der er erzogen worden ist. Das geht aus Studien hervor, die "Polityka" in Auftrag gegeben hat. ADAM SZOSTKIEWICZ Etwa tausend Menschen wechseln in der Welt täglich die Religion. Sie wechseln von Kirche zu Kirche, von einem Glauben zum anderen oder auch zum völligen Unglauben, oder vom Unglauben zum Glauben, verlassen ihre Kirche, um sich einer Sekte anzuschließen oder die Sekte, um irgendeiner Kirche beizutreten. Noch vor etwa einhundert Jahren war das viel seltener der Fall - Menschen wurden geboren, wuchsen auf und starben in der Religion der Eltern. Wenn sie wechselten, dann vom lockeren zum festen Glauben, es war aber immer derselbe Glaube. Religion war eine familiäre Angelegenheit; jetzt wird sie zum Hobby oder geradezu zur Ware, die den Gesetzen des Marktes unterliegt: man entscheidet sich für das, was einem zum gegenwärtigen Zeitpunkt am attraktivsten erscheint. Bei uns können die Seelsorger ruhig schlafen, denn so ist es in der Welt, nicht aber in Polen. "Polityka" hat eine Sozialstudie zu dem Thema in Auftrag gegeben. Die Ergebnisse geben zu denken. Die überwältigende Mehrheit unserer Bevölkerung bezeichnet sich als christlich. Über 80 Prozent praktizieren ihren Glauben - regelmäßig oder unregelmäßig, über 90 Prozent würden das Christentum nicht gegen eine andere Religion tauschen. Die neuesten Angaben des Statistischen Hauptamtes von den vergangenen drei Jahren bestätigen dieses Bild Polens als Land mit einer Religion - der christlichen, was in der Praxis heißt - der katholischen. Die Zahl der Gläubigen (genau gesagt: der Getauften) der römisch-katholischen Kirche belief sich im Jahre 2002 auf 34,3 Millionen. Die zweitgrößte christliche Kirche ist die Orthodoxe mit 509 000 Gläubigen. An dritter Stelle hinsichtlich der Anzahl der Gläubigen folgt - und das könnte überraschen - die Wachtturmgesellschaft (auch Zeugen Jehovas genannt), die es in Polen seit 1917 gibt und die den zahlenmäßig stärksten Zweig der im 19. Jahrhundert in den USA gegründeten Bewegung darstellt. Ihre beiden in Polen erscheinenden Zeitschriften - "Der Wachturm" und "Erwachet!" haben eine Gesamtauflage von 800 000 Exemplaren. Die drei traditionellen protestantischen Kirchen - die evangelische, kalvinistische und methodistische - zählen zusammen 87 000 Gläubige. Die offenen Grenzen und die in der Verfassung garantierte Gewissens- und Glaubensfreiheit regen zum Ausbau religiöser Aktivitäten an. Im freien Polen darf jeder versuchen, im Rahmen des Rechts nach der geistigen Wahrheit zu suchen. Das beim Ministerium für Verwaltung und Inneres geführte Kirchenregister enthielt vor einem Jahr 139 Eintragungen. Das Statistische Hauptamt hat Kenntnis von 167 Kirchen, religiösen Verbänden und Gruppen. Die meisten wurden in Polen in der Zeit 1987 bis 1996 registriert, jetzt stabilisiert sich die Lage auf unserem Religionsmarkt allmählich. Auf dem Papier haben wir also den vollständigen Pluralismus, aber die große Mehrheit jener Verbände und Gruppen ist verschwindend klein. Im Alltag sind sie unsichtbar, es sei denn wir stoßen auf der Straße auf junge Männer in gebügelten Hemden und mit Krawatten, die mit uns über das Leben und Gott reden oder uns dazu bewegen wollen, ihr Gotteshaus zu besuchen. (...) Die Bürger der Republik fühlen sich aber mit dem verbunden, was unser geschichtliches kulturelles Erbe darstellt. Politiker, die sich auf ihre christliche Identität berufen, schweben nicht ganz in den Wolken. Es kann durchaus sein, dass Polen die Lehren der Kirche nicht praktizieren und taub dafür sind, es käme ihnen aber nicht in den Kopf, die Religion als Artikel in einem Supermarkt der Ideen zu betrachten. In Westeuropa ist das anders. In Frankreich gingen in den 80er Jahren 50 000 Menschen zum Islam über. Mächtig entwickelt hat sich der Islam auch auf den traditionell sehr toleranten britischen Inseln, wo ihm auch reiche und gebildete Menschen beitraten und nicht, wie in Frankreich, hauptsächlich Proletarier. Nach dem Schock vom 11. September schwächte sich diese Tendenz ab. Es muss nicht so sein, dass die Änderung der Religion auf den kommerziellen pavlovschen Reflex zurückzuführen ist: Ich werde es versuchen, denn es ist etwas neues. Meistens geht es hier nicht um Mode, sondern um unerfüllte körperliche oder geistige Wünsche. Religionspsychologen definieren dies so: Wir will geistige Annehmlichkeiten, ich will ein System des Zusammenhalts, das die Realität ordnet, ich will mich besser einschätzen können, will das Gefühl der lebendigen Gemeinschaft spüren, will innere Kraft. Es ist kein Zufall, dass das Lieblingswort nicht nur von Werbefachleuten, sondern auch einiger Prediger das Wort power - Macht - ist. Es kann auch sein, dass der Mensch in der Religion, in der er erzogen worden ist, einfach keine Antwort auf ihn quälende Fragen findet, sich von Religion aber nicht lossagen möchte. Dann interessiert er sich möglicherweise für einen anderen Glauben oder eine andere Kirche. Ein solcher Sprung ins geistige Ungewisse ist weder psychologisch noch sozial gesehen eine einfache Entscheidung, schließlich hat sie Vorwürfe wie Verrat und Gleichgültigkeit zur Folge. Es ist also keineswegs verwunderlich, wenn in Polen, wo die Meinung der Familie und der Umwelt immer noch sehr zählt, nur wenige bereit sind zu Glaubensexperimenten. Serienkonvertiten, die von Glauben zu Glauben übergehen, sind beispielsweise undenkbar. Die Medien widmen dann solchen Reisen ins Innere viel Aufmerksamkeit, wenn es um Idole der Massenkultur geht - Schauspieler oder Gesangsstars. Die französischen Schauspielerinnen Sophie Marceau und Isabelle Adjani schwärmten beispielsweise für den Buddhismus und die Sänger Bob Dylan und Cat Stevens versuchten, in die Geheimnisse westlicher und östlicher Religionen einzudringen bis ersterer schließlich sich zum Papst begab, um für ihn zu singen und zweiter sich sehr stark für den Islam engagierte. Den Polen imponieren weder derartige Religionsexperimente noch sind sie neugierig darauf. Wenn sie aus irgendwelchen Gründen eine Religion wählen sollten, dann würden sie die wählen, in der sie erzogen worden sind. Und welche würde die Minderheit von fünf Prozent wählen, die diese Möglichkeit doch nutzen möchte? Hier stehen wir wohl nicht hinter Europa zurück: die meisten Stimmen erhielten in einer Umfrage das Christentum und der Buddhismus. Der Übergang zum Christentum in einem der katholischsten Länder der Welt kann entweder das Konvertieren vom Atheismus oder von einem anderen christlichen Glauben zu einem anderen bedeuten, beispielsweise vom Protestantismus zum Katholizismus oder umgekehrt. In der Praxis geschieht dies wohl genauso selten wie in der Theorie, meistens durch eine Mischehe. Warum der Buddhismus? Im Westen nimmt seine Popularität immer mehr zu. Auch in Polen, obwohl es, statistisch gesehen, nicht mehr als einige tausend Bekenner und Anhänger sind (genannt worden ist aber auch die Zahl 15 000). Bei uns gibt es 13 registrierte buddhistische Verbände und Gruppen, die verschiedene Richtungen und Abspaltungen dieser Religion (...) repräsentieren. Die Stärke des Buddhismus ist aber nicht so sehr die Zahl der Gläubigen, sondern die Attraktivität seiner Botschaft. Zu den Treffen mit Meistern und Gelehrten verschiedener buddhistischer Richtungen kommen viele gebildete, auf die Welt neugierige Jugendliche und viele Menschen aus meinungsbildenden Kreisen. (...) Der Buddhismus ist in Polen aber immer noch etwas so exotisches, dass die polnischen Buddhisten als harmlose Sonderlinge oder Snobs oder - eine boshaftere Variante - als gefährliche Sekte angesehen werden. (...) Wie auch immer wir die westliche Faszination am Buddhismus bewerten - es lohnt darauf hinzuweisen, dass sich oft Menschen von ihm vereinnahmen lassen, die vom geistigen Reichtum des Christentums nicht viel wissen. Wüssten sie mehr darüber, würden sie vielleicht beim eigenen Erbe bleiben. (...) Vor kurzem stellte das Statistische Institut der Katholischen Kirche die Ergebnisse einer Untersuchung über die Religiosität in Polen vor. Sie zeigen die zweite Seite der Medaille. Je stärker bei uns ein Religionsmarkt offensichtlich wird, desto stärker wird die Religiosität der katholischen Mehrheit differenziert. Je selektiver man an die moralischen Lehren der Kirche herangeht, desto stärker ist das Streben eines großen Teils der Gläubigen nach einer Vertiefung des eigenen religiösen Lebens. Die Zahl derer, die sich als tief gläubig bezeichnen, stieg on 10 Prozent im Jahre 1991 um nahezu das Doppelte - auf 19,8 Prozent im Jahre 2002 an. Die Zahl der regelmäßig praktizierenden Gläubigen erhöhte sich von 52,4 auf 58 Prozent. Etwa 60 Prozent der Befragten besuchen jeden Sonntag die heilige Messe. Es ist möglich, dass diese Zahlen eine gewisse Umgruppierung im polnischen Katholizismus ankündigen. (...) (Überschrift von MD) (TS) |
|||||
|
DW - Monitor Ost- / Südosteuropa, 31.08.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
18. |
Vatikan: Papst verurteilt Gewalt und erinnert an Opfer des Zweiten Weltkriegs |
||||
| "Mit großem Schmerz und Sorge habe ich die neuen schweren Nachrichten über terroristische Akte in Israel und Russland vernommen, wo zahlreiche Menschen den Tod fanden, unschuldige Opfer." Papst Johannes Paul II. hat heute morgen deutlich Terrorismus und Gewalt verurteilt und zum Frieden aufgerufen. Am Ende der Generalaudienz ließ er von einem Mitarbeiter des Vatikanischen Staatssekretariats den folgenden Text verlesen: "Auch im gemarterten Irak reißt die Kette der blinden Gewalt nicht ab, die eine schnelle Rückkehr zu einem zivilen Zusammenleben verhindert. Zur Abscheu über die barbarische Hinrichtung der zwölf Nepalesen kommt noch die Sorge um das Schicksal der beiden französischen Journalisten, die immer noch von ihren Entführern als Geiseln gehalten werden. Ich mache den dringenden Appell, dass die Gewalt überall aufhört. Gewalt ist einer guten Sache immer unwürdig. Und ich appelliere, dass die beiden französischen Journalisten mit Menschlichkeit behandelt werden und unverletzt so schnell wie möglich zu ihren Lieben zurückkommen mögen. Heute kehrt auch der 1. September wieder, der Jahrestag der Invasion Polens und damit des Beginns des Zweiten Weltkrieges, der Europa und die anderen Kontinente mit Trauer überzog. Indem wir in diesem Moment schwerer und weit verbreiteter Spannungen an diesen Tage denken, bitten wir Gott, den Vater aller Menschen, um das wertvolle Geschenk des Friedens." Bereits zuvor hatte Papst Johannes Paul II. das Thema des Kriegsbeginns am 1. September angesprochen, als er sich in seiner Muttersprache an seine polnischen Landsleute wandte: "Heute ist der 65. Jahrestag der Hitlerschen Invasion Polens und des Beginns des Zweiten Weltkriegs. Deshalb grüße ich von hier aus besonders die noch lebenden Verteidiger unseres Vaterlandes, während ich alle Kriegsgefallenen der Barmherzigkeit Gottes anempfehle. Ich wünsche allen Polen, dass sie nie wieder das Drama eines Krieges erleben müssen. Der gute Gott schenke der Welt die Gnade des Friedens." Nie wieder - das fordert auch der Vorsitzende der bischöflichen Kommission "Justitia et Pax" in Deutschland, der Trierer Bischof Reinhard Marx, am 65. Jahrestag des Kriegsbeginns: "Der Zweite Weltkrieg ist nicht nur für Europa, sondern für die ganze Welt eines der schrecklichsten Daten überhaupt. Das hängt natürlich mit der ungeheuren Zahl der Toten zusammen, mit den verheerenden Folgen, die politisch im Gefolge des Zweiten Weltkrieges aufgetreten sind; die Toten sind ja nicht nur die, die im Zweiten Weltkrieg umgekommen sind, sondern auch später. Der Kommunismus hat sich verfestigt, die schrecklichen Verbrechen der Nazis - also, es ist schon ein ungeheures Datum, das uns daran erinnert, dass Krieg etwas Schreckliches ist und dass wir alles tun müssen, um Kriege zu vermeiden, wie es ja auch der Lehre der Kirche entspricht. Ein Krieg ist immer furchtbar und bleibt ein Übel, selbst wenn er als Verteidigungskrieg einmal in gewisser Weise erlaubt sein könnte in einer extremen Situation. Er bleibt ein Übel und muss aus der Menschheitsgeschichte verschwinden." | |||||
|
Newsletter von Radio Vatikan, 01.09.04 |
|||||
| nach oben | |||||
|
Informationen Um NÖK zu erhalten, ... Um NÖK nicht mehr zu erhalten,... |
|||||